counsel  

今天要分享的俗諺是Counsel without help is useless,中文可以翻譯成「沒有實質幫助的忠告毫無用處」。

 

「英文學習:QQ English


 

Counsel這字的解釋是:advice, opinion or instruction given in directing the judgment or conduct of another,

也就是忠告、建議。

至今,英文文法我們已經討論了代名詞、冠詞、名詞等,

接下來我們要來討論英文另一個非常重要的詞類:形容詞。

什麼是形容詞呢?顧名思義,形容詞就是形容、修飾代名詞名詞的字。


 

例如:

She is beautiful(她很漂亮)

She 是主詞,beautiful是形容詞,用來形容she

 

Mary is a smart student(瑪莉是位聰穎的學生)

Mary是主詞,student是主詞補語,a和smart都是形容詞,用來形容、修飾student

 

Counsel without help is useless

Counsel without help是名詞片語當主詞用,而useless則是形容詞,用來修飾前面的主詞。

 


 

我們這次先來討論如何辨別哪些字詞是形容詞。其實,形容詞都是英文名詞字尾加上一些規則的變化而來。下面是一些名詞轉變為形容詞的規則:

  1. 名詞 + y = 形容詞

luck + y = lucky(幸運的)

cloud + y = cloudy(多雲的)

 

  1. 名詞 + ly = 形容詞

week + ly = weekly(每週的)

friend + ly = friendly(友善的)

 

  1. 名詞 + ful = 形容詞

beautiful + ful = beautiful(美麗的)

color + ful = colorful(色彩繽紛的)

 

  1. 名詞 + less = 形容詞(不是….的)

use(用途)+ less = useless(沒有用途的,無用的)

hope(希望)+ less = hopeless(沒有希望的)

 


 

這次就先分享到這邊,名詞轉變為形容詞的規則還有更多,下次我們再討論。

 

【線上學英文】

想不受地點限制就來試試QQ線上英文吧~

 

(特色照片取自:http://www.musescoretips.com/musescore-help/,如果有不妥之處請來信通知,我們會盡快處理

arrow
arrow
    文章標籤
    學英文 學英語 名言
    全站熱搜

    gotutorenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()