close

5-selfie-de-woody-es-famoso-en-las-redes-sociales

       People take continuing education classes for lots of reasons: to meet new people, to advance in their careers, or simply to pick up a new hobby. But for sheer vanity? One London college is hoping so.

* continuing education: 進修課程

* pick up a new hobby: 培養興趣

* vanity: 虛榮心

       畢業後大家參加進修課程的目的不外乎是認識新的人、增進工作能力、或是培養興趣等等,不過在倫敦的某間大學開設了一個新的課程,為的只是滿足人們純粹的虛榮心?!

Time reports that City Lit is offering a four-week course called “The art of self portraiture," and it’s all selfies, all the time. The college’s website encourages students to improve their critical understanding of the photographic self-portrait. By the end of the class, students should be able to use light, space, and precise techniques to make those selfies sing.

* self portraiture: 自畫像

* selfie: 自拍照

       根據時代雜誌報導,倫敦的City Lit大學開設了一個為期四周的「自我肖像藝術」,就是純粹教你自拍的意思啦!校方鼓勵學生們增加自我肖像藝術的批判性理解。學生可以在課程結束之後學習到如何運用光、空間以及更精細的技術讓自己的自拍照更加活靈活現。

oscar-selfie

2014年最強大的自拍照之一

But don’t just bring your iPhone and a selfie stick and think you’re equipped. Tuition costs £132 ($201), and the college recommends that you take an intro class beforehand. The class is for serious photogs, and you have to bring your own SLR camera. If you know all about Instagram filters but nothing about shutter speed, this class probably isn’t for you.

* photogs: photographer, 攝影師的縮寫

* SLR camera: 單眼相機的縮寫,完整的字是:Single Lens Reflex Camera

* filter: 濾鏡

* shutter: 快門

      不過,別以為只帶著你的IPhone和自拍棒就夠了,自拍課程的學費要價一百三十二英鎊(約台幣六千四百),而且校方還建議準備修這堂課的學生最好預先上一些基礎攝影課程,因為自拍課程是針對真正的攝影師們,你還必須要有專業的單眼相機。如果你對於Instagram濾鏡功能非常了解,但是對快門速度之類的不是很了解,這堂課可能就不太適合你囉!



想不受地點限制就來試試QQ線上英文吧~

「更多英文學習:QQ English


圖片及資料來源如下,若有不妥請來信告知,我們會盡快處理:12345

arrow
arrow
    全站熱搜

    gotutorenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()