未命名-2

 

【線上學英文】

想不受地點限制就來試試QQ線上英文吧~


  

今天要分享的俗諺是Two heads are better than one,中文可以翻成「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮」。

今天藉著這句俗諺,來討論英文oneones的用法。

one還有ones都是代名詞,所以也是用來代替人事物等主詞,

或是前面已經提過的名詞,以避免重複。我們以下來逐一探討用法:


 

  • one = a + 單數名詞,ones = 複數名詞

Mary: Do you guys have a car?(你們有車嗎?)

John: Yes, I have one.(有,我有一輛。)

Mike: I have some green ones.(我有幾輛綠色的車。)

為了避免重複,可以用單數one (a car) 來代替前面已經提過的car,而Mike因為有不只一輛,

所以就必須用複數ones (cars) 來代替car。你試著用a car替代one,或用green cars替代ones,

這樣讀起來是不是反而彆扭、累贅?


Two heads are better than one

one = a head,因為是單數,所以用one


 

  • one可用來表示非特定的「人」

One should be honest, not only to himself, but also to others.

人應該誠實,不只對自己,對他人也是如此。

one不特指誰,而是用來泛指「人」這個名詞


 

「更多英文學習:QQ English

 

(特色照片取自:http://goo.gl/GY2khF,如果有不妥之處請來信通知,我們會盡快處理

arrow
arrow

    gotutorenglish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()